第二科 洋画

ナカジマ カツなかじま かつ

NAKAJIMA Katsu

準会員

鵜匠の恋

The love of a cormorant fisher
S60

作家のことば

 よく地元の河川で野生の川鵜を目にする。観察していると、それは目ざとく俊敏で尚且つ強欲である。そんな川鵜たちを手縄で自在に操る鵜匠には、恋にも似た特別な情の絆があるように思う。漆黒の川面に篝火で晒される鵜舟は、生と死の幻想世界を旅するようでもある。「おもしろうて やがてかなしき 鵜舟かな」芭蕉


The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。

I often see wild river cormorants in the local rivers. I often see wild cormorants on the rivers in my hometown, which I find to be very sensitive, agile, and greedy. The cormorant master who manipulates these cormorants with his rope seems to have a special emotional bond with them, similar to love. The cormorant boat, exposed on the jet-black surface of the river by a bonfire, seems to travel through a fantasy world of life and death. It is like a journey through the fantasy world of life and death.