菊池元男
KIKUCHI Motoo
会員
凪の漁港
Fishing harbor during the calm
F130
作家のことば
朝の古い小さな漁港。にぎやかな競りを終えひと時の静けさを取り戻した漁港には、次の漁に備えてたくさんの漁網が干されていた。
古い町並みと幾重にも重なった漁網が融合し、一層魅力的な風景を作り出している。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
An old small fishing port in the morning. After the lively fishing auctions, the fishing port has regained a moment of tranquility, and many fishing nets are drying out in preparation for the next fishing trip.
The old townscape and the layers and layers of fishing nets combine to create an even more attractive scene.