栁瀬俊泰
YANASE Toshiyasu
会員
雪後の神の子池
Kaminoko-ike (pond) after the snow
F130
作家のことば
制作する際は、アトリエや現地に愛猫を連れていきます。摩周湖の湧水で出来た清里町神の子池は、父の絵を所蔵している美幌博物館を訪れた際偶然見つけ、そのタイムレスな美しさに惹かれました。橇で辿り着いた池は、一生の短さ等を語りかけてきます。南宋時代、絵の中の人が山水を鑑賞する心象風景を、日本の色で描きました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
When I create, I bring my cat with me to my studio and to the site. I happened to find Kaminoko-ike Pond in Kiyosato-cho, which is made of spring water from Lake Mashu, when I visited Bihoro Museum, which owns my father's paintings, and was attracted by its timeless beauty. The pond, reached by sleigh, speaks to us of the shortness of life. The painting depicts the mental image of a person appreciating landscapes in the Southern Song Dynasty, using Japanese colors.