難波 滋
NAMBA Shigeru
監事
逍遙・赤い月
Wandering, red moon
F130
作家のことば
初秋の夕暮れ、瀬戸の海から月が上る。まだ夕日にたっぷりと染まった赤い十六夜。
視界のなかに色んな情景が浮かび、赤い涙で染まる。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
In the twilight of early autumn, a crimson moon ascends from the Seto Inland Sea. The sight evokes a myriad of images, painted in hues of poignant crimson.