干田 浩
HOSHIDA Hiroshi
会員
春宵の月
SPRING EVENING MOON
〔鋳金〕
作家のことば
春の宵にいろいろな花が咲き香り、おぼろな月が見られる。その一時はまことに趣深く、えもいわれぬ心地良さ、美しさ、楽しさが感じ取れます。その様子を青銅の鋳金で表現しました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
In the evening of spring, various flowers bloom and fragrance and a dim moon can be seen. The moment is truly atmospheric and one can feel an indescribable sense of comfort, beauty, and joy. The scene is expressed by bronze cast metal.