吉水絹代
YOSHIMIZU Kinuyo
会員
歌う森
Singing forest
〔織〕
作家のことば
地震や近年の異常気象は豪雨、ハリケーンなど自然への影響は凄まじく、人々や地球上に苦しみをもたらしています。それでも秋は訪れ、木樹達は美しく色づいています。森の住人達はどのような歌を歌っているのか。幾多の試練に打ち克ち、生命の再生、賛歌のあることを願って…。
染色した数十色の色糸を使い、織で表現。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
Earthquakes and recent extreme weather events, such as torrential rains and hurricanes, have had a tremendous impact on nature, causing suffering for people and the planet. Yet, autumn has come, and the trees are turning beautiful colors. What songs are the inhabitants of the forest singing? Overcoming many trials and tribulations, we hope that there will be a rebirth of life and a hymn....
Expressed through weaving, using dozens of dyed colored threads.