倉橋奇艸
KURAHASHI Kisō
会員
額田王の歌
Nukata-no-Okimi's Poem
かな
100×180
作家のことば
万葉集中の代表的女流歌人である額田王の歌四首を取り上げました。万葉集がつくられた時代、仮名文字は完成していません。心のままに詠まれた額田王の歌を、古代仮名とよばれる複雑な仮名を用いて表現しましたが、つくろうとする意識が勝ってしまったようです。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
Four poems by King Nukata, a representative female poet in the Manyoshu. At the time the Manyoshu was composed, the kana script had not yet been perfected. The poems of Nukata-no-ou, composed from the heart, were expressed using complex kana, called "ancient kana," but it seems that the desire to create prevailed.
〈釈文〉
あきのゝゝみ草刈りふき宿れりし
宇治の京の假廬しおもほゆ
熟田津に船乗りせむと月待てば
潮もかなひぬ今はこぎいでな
(以下略)