中村史朗
NAKAMURA Shirō
準会員
白楽天詩
Poem by Bai Letian
漢字
53×224
作家のことば
白楽天の詩は、行草書で作品を書く時になじみがよく、しばしば取り上げます。この詩は、再度左遷されてやる方ない心情を吐露したものですが、私は清澄感のようなものを覚えます。これまでの“狂草風”の表現とは方向を変えて、今回は原点を探る思いで、王義之の法帖に見られるような書きぶりを志向してまとめました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
The poem by Hakurakuten is familiar to me when I write in cursive, and I often use it in my works. This poem, in which he expresses his feelings of being left again and feeling helpless, gives me a sense of clarity. In this piece, I have changed the direction from the “kyoso-style” expression of the past and, in search of the origin of the poem, I have tried to write it in a style similar to that found in Yi-ji Wang's “Ho-jing” (a collection of poems written in the style of a Buddhist priest).