第五科 書

中室舟水なかむろ しゅうすい

NAKAMURO Shūsui

準会員

落花

Falling flowers
かな 54×230

作家のことば

 山家集、西行の和歌二首を四集団に分けてのちらし表現。
 集団と集団の呼応と線の響き合いを意識して構成してみました。
 吸収度の強い紙に苦慮しながら、各集団の墨づきに差をつけて遠近感が演出出来ないか試みたつもりです。


The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。

Two waka poems by Saigyo from the Sankajyashu, divided into four groups and expressed in a floral style.
I tried to compose this work with an awareness of the echoing of the lines and the response of the groups to each other.
While struggling with the highly absorbent paper, I tried to create a sense of perspective by differentiating the ink coloring of each group.