第五科 書

西村大輔にしむら だいすけ

NISHIMURA Daisuke

準会員

Roof tiles
調和体 98×120

作家のことば

 王義之を基盤とする骨格の確かな漢字と、平安朝の古筆にあるような平明で美しい仮名とが無理なく調和する紙面を目指しました。特に、明るく立体感のある余白を生み出せるよう、直筆で強い線を引くことを心掛けました。詩文は、奈良市にある寺院での、秋の暮れの風情を詠った自作のことばです。


The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。

I aimed to create a paper surface in which the solid kanji framework based on Yoshiyuki Wang and the plain and beautiful kana of the Heian period (794-1185) calligraphy are in harmony without strain. In particular, we tried to draw strong lines with a direct pen to create a bright, three-dimensional margin. The poems are words of my own composition, describing the atmosphere of an autumn dusk at a temple in Nara City.