尾﨑司邑
OZAKI Shiyū
無鑑査
杜少陵詩
Poem by Du Shaoling
漢字
53×225
作家のことば
今回は少し連綿で多字数を書いてみました。絹本と言う難しい紙なので、ニジミ・カスレにはいつも以上に気を付けました。
毎回のことながら、字の大小にも気をつけました。墨の色にも気をつけて書きました。
尾﨑先生の字に近づきたいと思って書いても、中々そのようにはいきませんでした。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
This time, I tried to write many characters in a series. I was more careful than usual to avoid smudging and scuffing because of the difficult paper called “silken”.
As always, I was careful about the size of the characters. I was also careful about the color of the ink.
Even though I wanted to write in a way that was close to Mr. Ozaki's handwriting, it did not always turn out that way.