伊藤仙游
ITŌ Sen-yū
会員
金華山
Mt. Kinka
漢字
73×228
作家のことば
明末清初の書家王鐸を基調にしつつ、できる限り直線を多用することを考えた。
蔵鋒と豊かな墨量により重量感を、弾みの利いた打楽的リズムの筆法により躍動する生命の力を、それぞれ表現したいと願った。
鋼の丸鋼のように、剛にして折れない線を書きたいと常に思っている。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
Based on the late Ming and early Qing calligrapher Wang Duo, I tried to use as many straight lines as possible.
I wanted to express a sense of weight by using a brush with a strong and rich ink, and the power of life by using a bouncy, percussive rhythm.
I have always wanted to write lines that are rigid and unbreakable, like round steel.
〈釈文〉
靑山漠漠舊金華 割據當年徒自誇
畢竟壻家多武略 也無人說賣油爺