藤井範子
FUJII Noriko
会員
秋の日の一期一会
Once-in-a-lifetime encounter in an autumn day
112×146
作家のことば
近所の庭に秋の七草フジバカマの花が咲いているのを見た。地味な花だが海を渡るチョウとして知られるアサギマダラが、この花を好むという。写生中に偶然このアサギマダラが眼の前を横切った。眼の錯覚だったかもしれないが、この時の胸のときめきを表現できればと思いました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
I saw the Fujibakama (Thoroughwort), one of the Seven Autumn Flowers, blooming in a neighbor's garden. It is a humble flower, but the Chestnut Tiger butterfly (Asagi-Madara), known for crossing the sea, is said to favor it. While sketching, this Asagi-Madara happened to cross in front of my eyes. It might have been an optical illusion, but I hoped to express the excitement I felt at that moment.