鵜飼義丈
UKAI Yoshitake
準会員
共に泳ぐ。
Swim with sharks
182×227
作家のことば
時間が使えたら良い。遊べたら良い。偶然鮫が書きたいと思いつく。書いた線は鮫のカタチ。紙の上のスキ間に絵の具を盛りつける作業に飽きる。乾いた絵肌各々に一喜一憂。短い時間だが遊びに使えた。安寧の浪費に思いを馳せる。画面の鮫と共に泳ぐ。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
It would be good if I could use my time. It would be good if I could play. The urge to draw a shark came to me by chance. The line I drew was the shape of a shark. I got bored with the task of piling paint into the gaps on the paper. I felt both joy and sorrow for each dry painted surface. It was a short time, but I could use it for play. I reflect on the squandering of peace. I swim with the shark on the canvas.