山瀬晋吾
YAMASE Shingo
会員
巡る日々
Days come and go
121×38×34
作家のことば
美しい日本の四季が二季になるかも知れないとは想像もしなかった。それに比べて、二十代の女性が健全に成長してゆく姿はこれまでと変わりなく頼もしい。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
I never imagined that Japan's beautiful four seasons might be reduced to two. In contrast, the sight of women in their twenties growing up healthily remains as reassuring as ever.