第五科 書

永守蒼穹ながもり そうきゅう

NAGAMORI Sōkyū

会員

舞鶴のこゑ

The call of dancing cranes
調和体 136×137

作家のことば

 山部赤人の歌に触発されての作。想定した仕上がりをねらい一気に筆を運ぶ。思い通りにいかぬが構わず書き切る。一呼吸おいて赤人の歌に取り組む。
 大字の爽やかな美しさを意識し、小書きでより紙面に立体性の生じることを願った。羊毫の大筆には不思議な力があることを改めて知らされた。


The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。

A work inspired by the poem of Yamabe no Akahito. I moved the brush in one go, aiming for the finished result I envisioned. It didn't go as planned, but I wrote it all the same. After a pause, I tackled Akahito's poem.
I was conscious of the refreshing beauty of large characters, hoping that the smaller writing would create three-dimensionality on the paper surface. I was reminded anew of the mysterious power held by a large sheep-hair brush.

〈釈文〉
若の浦に潮満ち来れば潟をなみ
葦邉をさして鶴鳴き渡る