河西樸堂
KAWANISHI Bokudō
会員
荘子語
Words of Zhuangzi
てん刻
7×7
作家のことば
高齢者となって、ふと荘子の一語が目に止まり刻してみました。素材様式は漢印に倣いました。銅質鋳印に見られる荘重典雅な様に、経年劣化による腐食の要素が加味されるところの妙を表現できたらと試みました。が、得心できぬまま締切りとなってしまいました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
As an elderly person, a phrase from Zhuangzi caught my eye, and I carved it into a seal. The style of the material imitates a Han-dynasty seal. I attempted to express the subtlety of how the elements of corruption due to aging are added to the solemn and elegant style seen in cast bronze seals of the Han dynasty. However, I reached the deadline without feeling completely satisfied.
〈釈文〉
壽多辱