松村博峰
MATSUMURA Hakuhō
会員
春酒
Slight intoxicating in spring
漢字
71×235
作家のことば
書は、畢竟、自身の内面を語り尽くすものであり、創造者の息遣いをも映し出してしまう恐ろしい芸術です。新境地を開かんと、臨書と創作を繰り返しては紙に対峙。自分のようで自分でない、自分でないようでやはり自身である…、そんな一瞬の未知の気を森羅万象から戴き、天然の沸騰へと墨気を迸らせました。
※The following was generated by machine translation. 以下の英訳は機械翻訳によるものです。
Calligraphy, in the end, tells all about one's inner self and is a frightening art that even reflects the creator's breathing. I confront the paper, repeating transcription and creation, trying to open up new ground. It is like myself yet not myself, and not myself yet still myself... I received such a fleeting, unknown *ki* (energy) from all things in nature, and let the *boku-ki* (ink energy) gush forth into a natural fervor.
〈釈文〉
身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點通
隔座送鈎春酒暖 分曹射覆蠟燈紅